Muzaffar Iqbal of the Kalam Archive (Muzaffar@kalam.org) is responsible for the indented introductory material.
These portions of Incoherence of the Philosophers al-Ghazali's (d. 1111) masterpiece on philosophical discourse, Tahafut al-Falasifah,are from the translation of Sabih Ahmad Kamali published by Pakistan Philosophical Congress, Lahore: 1963, via the Kalam Archives.
224 Lines
Let us give a list of the problems which are discussed in this book and through which we will expose the contradictions involved in the philosophers' theories.
And these problems are twenty:
(1) The refutation of their belief in the eternity of the world.
(2) The refutation of their belief in the everlasting nature of the world.
(3) Their dishonest assertion that God is the Creator of the world, and that the world is His product.
(4) Demonstration of their inability to affirm the Creator.
(5) Demonstration of their inability to prove the impossibility of two gods by a rational argument.
(6) Refutation of their denial of the Divine attributes.
(7) Refutation of their theory that the Divine being is not divisible into genus and differentia.
(8) Refutation of their theory that the First (Principle) is a simple unqualified being.
(9) Demonstration of their inability to show that the First (Principle) is not body.
(10) The thesis that they are bound to affirm the eternity of the world, and deny the Creator.
(11) Demonstration of their inability to maintain that the First (Principle) knows any one other than Himself.
(12) Demonstration of their inability to maintain that He knows Himself.
(13) Refutation of their doctrine that the First (Principle) does not know the particulars.
(14) Refutation of their doctrine that the Heaven is a living being whose movements are voluntary.
(15) Refutation of their theory of the purpose of the Heaven's movement.
(16) Refutation of their doctrine that the souls of the heavens know all the particulars.
(17) Refutation of their belief in the impossibility of a departure from the natural course of events.
(18) Refutation of their theory that the soul of man is a substance which exists in itself, and which is neither body nor an accident.
(19) Refutation of their belief in the impossibility of the annihilation of the human souls.
(20) Refutation of their denial of the resurrection of bodies, which will be followed by feelings of pleasure and pain produced by physical causes of these feelings in Paradise and Hell.
So these are questions selected from their metaphysical and physical sciences wherein we propose to expose the contradictions involved in their views. As regards Mathematics, there is no point in denying or opposing it; for Mathematics includes Arithmetic and Geometry, and these two sciences are not in dispute here. As regards Logic, it is just an investigation into the instruments of reflection over the intelligible. And as such, it involves no contradictions which might deserve our consideration. And in the book called The Standard of Knowledge, we are going to introduce as much of this subject as may be helpful towards the understanding of the contents of this book.
PROBLEM 1
REFUTATION OF THEIR BELIEF IN THE ETERNITY OF THE WORLD
Details of the theory (of the eternity of the world):
THE philosophers disagree among themselves as to the eternity of the world. But the majority of the philosophers - ancient as well as modern - agree upon its eternity, holding that it always coexisted with God (exalted be He) as His effect which was concurrent with Him in time - concurrent as an effect is with the cause, e.g., light with the Sun - - and that God's priority to the world is the priority of the cause to the effect - - viz., priority in essence and rank, not in time. Plato is said to have maintained that the world began in time. But some people put different interpretations on his words, for they would not have him believe in the origin of the world. From Galen's book called "What Galen Believed" it appears that towards the end of his life he was inclined to be neutral on this question. He said that he did not know whether the world is eternal or originated. Often he would argue that the nature of the world could not be discovered - not because of any deficiency on his part, but because of the inherent difficulty of the problem which baffles all minds.
But such instances are few and far between. The consensus of opinion among the philosophers is that as a rule it is inconceivable that something which has a beginning in time should proceed from the eternal without there being any intermediary.
Exposition of their arguments:
If I were to relate all the arguments (advanced by the philosophers) and the counter-arguments which have been handed down to us, I should have to devote innumerable pages to the problem. But prolixity is no good. Let us, therefore, omit such of their arguments as tend towards arbitrary and fanciful reasoning; for any observer will find it easy to deal with them. Our attention should be confined to those (arguments) which really appeal to the mind. It is such arguments which could possibly shake the faith of the maturest thinkers. As regards weaker minds, their faith can be shaken by the flimsiest thing.
Now, such arguments ("as really appeal to the mind") are three.
In the first argument, they say:
The procession of a temporal (being) from an eternal (being) is absolutely impossible. For, if we suppose the Eternal at a stage when the world had not yet originated from Him, then the reason why it had not originated must have been that there was no determinant for its existence, and that the existence of the world was a possibility only. So, when later the world comes into existence, we must choose one of the two alternatives (to explain it) - namely, either that the determinant has, or that it has not, emerged. If the determinant did not emerge, the world should still remain in the state of bare possibility, in which it was before. But if it has emerged, who is the originator of the determinant itself? And why does it come into being now, and did not do so before? Thus, the question regarding the origin of the determinant stands. In fine, since all the states of the Eternal are alike, either nothing shall originate from Him, or whatever originates shall continue to originate for ever. For it is impossible that the state of leaving off should differ from the state of taking up.
To elucidate the point, it may be said: Why did He not originate the world before its origination? It is not possible to say: "Because of His inability to bring the world into existence"; nor could one say: "Because of the impossibility of the world's coming into being." For this would mean that He changed from inability to power, or that the world changed from impossibility to possibility. And both senses are absurd. Nor can it be said that, before the time of the origination of the world, there was no purpose, and that a purpose emerged later. Nor is it possible to ascribe (the non-origination of the world before it actually originated) to the lack of means at one stage, and to its existence at another. The nearest thing to imagine is to say that He had not willed the world's existence before. But from this it follows that one must also say: "The world is the result of His having become a willer of its existence - after not having been a willer." So the will should have had a beginning in time. But the origination of the will in the Divine being is impossible: for He is not subject to temporal events. And the origination of the will not-in-His- being cannot make Him a willer.
Even if we give up the inquiry concerning the substratum in which the will originated, does not the difficulty regarding the very act of origination stand? Whence does the will originate? Why does it originate now? Why did it not originate before? Does it now originate from a source other than God? If there can be a temporal existent which has not been brought into existence by anyone, then the world itself should be such an existent, so as to be independent of the Creator. For what is the difference between one temporal existent and another?
So, if the origin of the world is ascribed to God's action, the question remains: Why now, and why not before? Was it due to the absence of means, or power, or purpose, or nature? If so, the transition from this stage to that of existence will revive the difficulty we had to face at the outset. And if it is said to have been due to the absence of will, then one act of will will stand in need of another, and so on ad infinitum. From this it is absolutely clear that the procession of the temporal from the eternal is impossible, unless there were a change in the eternal in respect of power, or means, or time, or nature. And it is impossible to suppose a change in the states of the eternal. For as a temporal event, that change would be like any other change (in non-eternal beings). Therefore (in case of the eternal), change of any kind whatsoever is impossible. And now that the world has been proved (always) to have existed, and the impossibility of its beginning in time has been shown, it follows that the world is eternal.
This is their most clever argument. Their discussion of all other metaphysical problems is less substantial than the discussion of this one. For here they have access to a variety of speculations which would not be available to them in any other problem. This is the reason why we began with this problem, and presented this their strongest argument at the very outset. [ to be continued]
299 Lines
(al-Ghazali ponders over the question of the creation of the world in time.)
If it is said:
This may be turned against you. For, it might be asked: Did God have the power, before the creation of the world, to create it one year or two years earlier than he did: Since His power is infinite, it appears that He held Himself in patience, and did not create the world. But when at last He created it, are we to call the period of not-creating finite, or infinite: If you say that it was finite, it will follow that the being of the Greater was at first measurable in terms of finitude. But if you say that it was infinite, you will have ignored the fact that this period which contained infinite possibilities did come to an end.
We will answer:
We believe that periods (of time) and time (itself) are created. However, when we deal with their second argument, we will show what is the real answer to this (objection).
If it is said:
How will you disprove one who gives up the argument from rational necessity, and tries to prove (the eternity of the world) from another point of view - namely, that all the moments being equal with respect to the possibility of the relation of the eternal will to them, there cannot be anything to distinguish one particular moment from all those before and after it:
Maybe, it is not impossible for priority or posteriority to have been an object of will. But how about white and black, or motion and rest: You say that white owes its origin to the eternal will, and that the substratum which actually receives whiteness was equally capable of receiving blackness. Now, why does the eternal will take whiteness, as set over against blackness: What is there to distinguish one of the two contingent things from the other, so that it should be taken by the eternal will?
We know it as a self-evident fact that nothing can be distinguished from its like, unless there be something which gives it a special character. If without such a thing a distinction between two like things were possible, then it would follow that in the case of the world, which was possible of existence as well as of non-existence, the balance could be tilted in favour of existence - notwithstanding the fact that non-existence possessed an equal measure of possibility, and that there was nothing to give existence a special character. If you say that the will (itself) produced the special character, the question will be: Why did it acquire the capacity to produce it: If you say that in the case of an eternal thing the question: Why? cannot be asked, then let the world be such an eternal thing. Do not look for the Creator or the cause of the world; for it is eternal, and in the case of an eternal thing the question: Why? is not to be asked.
If it were possible for the Eternal to acquire a special relation to one of the two contingencies, then it would be absolutely untenable to say that the world, which has a particular shape at present, could possibly have some other shape instead of the present one. For then one might say: "This (shape) has come into being by chance"; even as you might say that the will makes by chance the choice of only one moment of time, or of only one shape. If you say that such a question is irrelevant because it might be asked in the case of anything willed or determined by Him, we will say that it must be faced precisely because it arises in any event, and will necessarily present itself to our opponents, whatever their supposition may be.
We will answer:
The (eternal) will produced the world as it is, wherever it is, and whatever it is like. As regards the will, it is an attribute of which the function it is to distinguish something from its like. If it had no such function, then power would have had to be regarded as an adequate principle. But since power bears an equal relation to two opposite things, and since it becomes necessary to posit a cause which gives one of these two things a special character, therefore, it must be said that, over and above power, the Eternal has an attribute whose function is to distinguish something from its like. Therefore, if one asks: "Why did the will choose one of two like things?" it will be like asking: "Why does knowledge require the encompassing of the object of knowledge as such?" As the answer to the last question is: "Knowledge is an attribute of which this is the function," so the answer to the first question should be: "Will is an attribute of which the function - rather, nature - is to distinguish something from its like."
If it is said:
It is unintelligible - rather, self-contradictory - to speak of an attribute of which the function is to distinguish some thing from its like. For by likeness is meant that there is no distinction; and by distinction is meant that there is no likeness. It is not proper to imagine that two black things in two different places are like each other in all respects For 'This' is in one place, and 'That' is in another place hence the necessity for the distinction between the two. Nor can two black things in the same place but at different times be absolutely like each other. For 'This' is separated from 'That' in time; how, therefore, can the two be equal in all respects? When we say: "Two black things like each other," we mean that they are alike only in respect of the particular attribute of blackness. We do not mean that they are so in an unqualified sense. For if that were the meaning, and if the identity of time and place had left no dissimilarity then the two black things would not be intelligible, and their duality would be absolutely irrational.
The question will be settled when it is seen that the word 'will' is derived by analogy from our own will. And our will cannot conceivably distinguish something from its like. If a thirsty man has before him two glasses of water which are equal in all respects as far as his purpose is concerned, he cannot take either of the two, unless he thinks that one of the two is prettier, or lighter, or nearer to his right hand (he presumably being a man who habitually uses his right hand), or has some other cause- apparent or invisible - which gives it a special character. For otherwise, the choice of something as distinguished from another exactly like it would in no event be conceivable.
Objection to this from two points of view:
Firstly, is your assertion that such a thing is inconceivable based on self-evident facts, or on theoretical investigations? In fact, it is not possible for you to make either claim. Your comparison of the Divine to human will is as false an analogy as that between the Divine and human knowledge. The Divine knowledge is different from ours in respect of things which we have established. Why, therefore, should it be improbable for a similar difference to exist in the case of will? Your assertion is like one's saying: "A being which is neither outside the world nor inside it: neither connected with it nor disconnected from it is unintelligible; for if such qualities were attributed to us, we would not understand them." To such a person the answer would be: "This is the work of your imagination. Actually, rational proof has compelled the intelligent to assent to that doctrine." How, therefore, will you disprove one who says that rational proof also compels one to affirm an attribute of God (exalted be He) of which the function is to distinguish something from its like? If the word 'will' cannot name this attribute, let us use another name, for names are not at issue at the moment. We had used the word 'will' on the authority of the Sacred Law. Etymologically, however, 'will' signifies something directed towards a purpose. In the case of God, we cannot speak of a purpose. What, however, we are concerned with is the meaning, and not the words.
Besides, we do not admit that even our will cannot conceivably make a distinction between two like things. Let us suppose that there are two equal dates before a man who is fond of them, but who cannot take both of them at once. So he will take only one of them; and this, obviously, will be done by an attribute of which the function is to distinguish something from its like! As regards the causes of a special character being possessed by the object of actual choice - viz., the causes mentioned by you, such as prettiness, or nearness, or handiness - we can suppose their absence; and still the possibility of one of the two dates being taken will remain. Here you will have to choose one of the two things:
i) Either you can say that the equal relation of a man's purpose to the two dates is inconceivable. But that is nonsense; for the equality can be supposed.
ii) Or you might say that, the equality having been supposed, the excited man will keep fondly and helplessly gazing on for ever, and will not be able to take either date by mere will or choice which is devoid of purpose. But this is also impossible and the absurdity of such an assumption is self- evident.
From all this it follows that whoever discusses the nature of volitional action - whether with reference to empirical facts, or on theoretical grounds - will have to affirm an attribute of which the function should be to distinguish some thing from its like.
In the second place, the objection may be stated as follows :
In your own theories, you have not been able to avoid the assumption of a distinction between two like things. For if the world is produced by a cause which necessitates for it a certain shape as set over against other shapes like it the question arises: Why was this particular choice made? The rule that a distinction between like things is impossible cannot differ in different cases, e.g., an action, or something which follows by nature of by rational necessity.
If you say:
The entire system of the world could not have been produced in any other way than that in which it has been produced. If the world were smaller or larger than it is, the system would not be perfect. The same is true of the number of the spheres and the stars. You assert that the Great is opposed to the Small, and the Much to the Little, of whatever they may be predicated. Therefore, in the case of the universal system, largeness and smallness would not be like each other, but different things. It is true that man's powers are too weak to comprehend the wisdom which lies in the quantities and details of the spheres. (In some cases the wisdom can be discerned - e.g., in the case of the declination of the Sphere of the Zodiac Signs from the Equator: or in the case of the Apogee, or in the case of the eccentric sphere.) But, although in most cases the secret of these things cannot be discovered, still their differences are known very well. Therefore, it is not improbable that something should be distinguished from what is opposed to it (as an alternative possibility) because of its relation to the system of things. But the moments of time are, on the contrary, absolutely similar in respect of the relation each bears to possibility and to the system of things. For this reason it is not possible to maintain that, if the creation of the world had been earlier or later by a single instant than it was, the system of things would not take shape. And the similarity of the temporal states is a self evident truth.
we will answer:
Had we so desired, we could have shown that the temporal states can be treated in the same way as space-filling things. For people have said that He created the world at a time which was the fittest for creation. But we will not confine our attention to this comparison. Lei us, therefore, proceed to show that, fundamentally, a distinction between two like things- i.e., two like positions is acceptable to you. Of these two instances, in each of which absolutely no difference can be supposed to exist between two like things, one is the difference of the direction of spherical movement; and the other is the definite position of the poles in relation to the ecliptic in spherical movement.
As regards the poles, the philosophers give the following description:
The heaven is a round body which moves on two poles, which are, as it were, fixed and constant. And the round body of the heaven has similar parts, for it is simple. Particularly so is the highest, i.e., the ninth, sphere which has no stars. And both these (spheres) move on two, i.e., the northern and southern, poles.
Now, let us say, out of what they would call an infinite number of opposite points, any two could conceivably be the poles. Why, therefore, did the two points in north and south happen finally to be chosen as the poles: Why not did the ecliptic pass through some other (two) points, so that as opposite points on the ecliptic they should have been the poles: There may be a wisdom latent in the size or the shape of heaven. But what is it that distinguished the place of the pole from any other place? What caused one particular point, as set over against all other points and parts, to be chosen as the pole? Are not all the points similar; are not all the parts of a round body equal? The philosophers cannot find a way out of this difficulty.
If it is said:
Perhaps the position of the point of the poles is distinct from other points by virtue of a property which is suited to that point's being the point of the pole. This property being permanent, the point of the pole does not depart from its particular place (or space, or position, or whatever name may be supposed to be applicable in this case). In the course of celestial revolutions, all the positions on the sphere, which determine its relation to the Earth and to other spheres, are changed; but the position of the poles is constant. Presumably, therefore, this position was fitter than any other position to remain constant.
we will answer:
This amounts to an explicit admission of a dissimilarity in nature among the parts of the primary round body. If you would have us believe that all the parts of heaven are not similar, you will contradict your own principles. For one of the arguments, by which you tried to prove that the heaven must of necessity be round in shape, was this:
The nature of heaven is simple; for heaven is not heterogeneous, but homogeneous. And the simplest shape is the round shape. For four-sided, or six-sided, etc., figures require angularity and the difference (of parts), which requirements cannot be met, unless something should be added to simple nature.
Now, even at the expense of consistency, this position does not render our objection invalid. For the question concerning the 'property' remains unanswered. Were other parts also capable of receiving this property, or were they not? If you say Yes, the next question will be: Why does this property belong in particular to only a few of many similar things: But if they say: "This property can reside only in this position; other parts of the sphere are incapable of receiving it," we will say: All the parts of the sphere are, qua body which receives forms, evidently similar. This property cannot be claimed by this position, merely because of the latter's being body or heaven. For that character is shared in common by all the parts of heaven. So there can be only two explanations: Either it was for some arbitrary reason that a special character was conferred upon this position, or there had come into operation an attribute whose function was to distinguish something from its like. If neither of these two hypotheses is adopted, then, just as they cling to the theory that all the moments are equally capable of receiving the occurrence of the world, so will their opponents cling to the contention that all the parts of heaven are equally capable of receiving the character which renders fixity, rather than changeableness, the fittest thing. And again, the philosophers will not be able to find a way out of this difficulty.
206 Lines
(an excellent discourse about the eternity vs. temporality of the cosmos.)
The Second Objection to the Original Argument:
It may be said: You reject as impossible the procession of a temporal from an eternal being. But you will have to admit its possibility. For there are temporal phenomena in the world. And some other phenomena are the causes of those phenomena. Now, it is impossible that one set of temporal phenomena should be caused by another, and that the series should go on ad infinitum. No intelligent person can believe such a thing. If it had been possible, you would not have considered it obligatory on your part to introduce the Creator (into your theories), or affirm the Necessary Being in Whom all the possible things have their Ground.
If there is a limit at which the series of temporal phenomena stops, let this limit be called the Eternal.
And this proves how the possibility of the procession of a temporal from an eternal being can be deduced from their fundamental principles.
If it is said:
We do not say that the procession of a temporal being, whatever it is, from an eternal being is inadmissible. What we call inadmissible is the procession of the first temporal being from the Eternal. For the moment of the appearance (of the first temporal being) cannot be distinguished from preceding moments by virtue of a greater aptitude for existence, which might, have been demonstrated through such a thing as the presence of (suitable) circumstances, or the acquisition of an instrument or some other condition, or the development of a certain nature or a purpose, or some other cause of this kind. If the temporal being which proceeds from the Eternal is not the first one, then its procession would be admissible- inasmuch as it had been rendered possible by the appearance of a new factor, e.g., the (newly acquired) capacity of the receptive substratum, or the presence of the suitable time and circumstances, or some other thing of this kind.
That raises a question concerning the acquisition of the capacity, or the presence of the time, or whatever may be supposed to have emerged as new in this case. So either the series will go on to infinity, or it will stop at an eternal being from which the first temporal being should have originated.
Matters, which receive forms, accidents and qualities, are not temporal at all. And the temporal qualities are the movement of the spheres - i.e., rotatory motion - and the relative attributes of that movement which emerge in course of time. (Such attributes are the three-fold, six-fold, fourfold, etc., relations of some parts of the sphere or the stars to each other or to the Earth - e.g., the consequences of sunrise, or daylight, or the decline of a star from the highest point of elevation, or its distance from the Earth - because of its being at the Apogee - or its nearness to the Earth- because of its being at the Perigee - or its tending away from some regions- because of its being in north or south.) So, evidently, these relations inevitably belong to rotatory motion; for it is that motion itself which necessitates them.
And the temporal things in what is surrounded by the concave of the sphere of the Moon - i.e., the Elements and their affections, such as generation and corruption, or mingling and parting, or transformation from one quality to another - they are all traceable one to another in a manner which it would take one too long to describe. Ultimately, however, their primary causes are to be found in the rotatory celestial motion, and in the relations of the stars to each other or to the Earth.
The outcome of all this is that the perpetual and everlasting rotatory motion is the source of all the temporal events. And this rotatory motion of the heaven is derived by the heaven from the souls of heavens. For these souls are living things which play the same part as our souls do in relation to our bodies. And they are eternal. It, therefore follows that rotatory motion, which is caused by the souls of heavens, must be eternal as well. The states of the soul being similar - because of their eternity- the states of their movements caused by them are also similar i.e., these movements are everlasting.
For these reasons it is inconceivable that a temporal being should proceed from an eternal being, unless it were through the intermediacy of the everlasting rotatory motion. This motion resembles the Eternal in one respect namely that it is perpetual and everlasting. But it resembles a temporal being in another respect - namely, that every conceivable part of it comes into being after not having been. So, qua temporal by virtue of its parts and relations, it is the principle of all temporal phenomena. But, qua everlasting and having similar states, it is something which proceeds from the eternal soul(s) (of heavens). This shows that, if there are temporal events in the world, they must of necessity ...
We will say: These lengthy details will not avail you. For the question remains: Is this rotatory motion, which is the source of temporal events, temporal or eternal? If eternal, how did it become the principle of the first temporal being? If temporal, it should stand in need of another temporal being, and therefore an infinite regress should follow. You say that it resembles the Eternal in one respect, and the temporal in another. That is to say, it is something permanent which, nevertheless, emerges and re-emerges in course of time. In other words, it is permanently renewable, or renewably permanent. Now, let us ask: Is it the principle of temporal phenomena by virtue of its being permanent, or by virtue of its being renewable? If by virtue of its being permanent, how was it that something proceeded from a permanent being, whose states were similar, at a particular moment, as set over against all other moments? But if (it is the principle of temporal phenomena by virtue of its being renewable, then what is the cause of the renewable character itself? And whatever that cause may be, it will need another cause, and thereby an infinite regress will follow.
This concludes our objections, which have by this time been placed on a secure basis. The philosophers employ many a clever device in order to get rid of these objections. But we propose to postpone the consideration of these devices to some other problems, lest the discussion of this one should lengthen out, and our attention should be diverted from the main question to its side-issues. Later on, we propose to show that rotatory motion is not fit to be the principle of temporal events, and that, in fact, all the temporal events have been contrived by God. In that context, we will also refute the philosophers' theory that the heaven is a living thing which moves by choice, and whose movement is psychic like our
In their second argument on this question, the philosophers assert: He who believes that the world is posterior to God, or that God is prior to the world, is bound to adopt one of two explanations: (a) He may mean by it that God is prior in essence, not in time, as one is prior to two. For one is prior to two by nature, although it is possible that both should coexist in time. Or, God's priority will, on this view, be like the priority of the cause to the effect e.g., the priority of the movement of a person to the movement of the shadow which follows him, or the priority of the movement of a hand to the movement of the ring on it, or the priority of the movement of a hand in water to the movement of the water. Both the movements in each one of these instances are simultaneous; and yet one is the cause, while the other is the effect. For it is said that the shadow moves because of the movement of the person; and water, because of the movement of the hand in water. And, in spite of the fact that the two movements are simultaneous, no one says that the person moves because of the movement of the shadow; or the hand, because of the movement of the water. If this is what God's priority to the world means, it will be necessary that both should be either eternal or temporal. It will be impossible for one to be eternal, while the other is temporal.
But, if God's priority means (b) that He is prior to the world and time in time, not in essence, then it follows that before the existence of the world and time, there was a time when the world did not exist. For in that (pre-existing time, the world must have been non-existent, as its nonexistence preceded its existence. And, therefore, God must have preceded the world during a period which came to an end, but which had never begun. On this view, accordingly there must be an infinite time before time. But that is self contradictory. And for/this reason it is impossible to believe in the origination of time. Finally, the eternity of time i.e., the measure of motion being necessary, it follows that the eternity of motion is also necessary. And hence the eternity of that which is in motion, and the perpetuity of whose motion makes time itself perpetual.
Objection may be taken to the foregoing by saying:
Time did have a beginning; and it was created. And before time, there was no time whatsoever. When we say: "God is prior to the world and time," we mean that He was and the world was not; and that, afterwards, He was and the world was together with Him. And the meaning of our words: " . . . He was, and the world was not . . .," is limited to the presence of the Creator's being and the absence of the world's being. Similarly, the meaning of our words:" . . . He was, and the world was together with Him," is limited to the presence of the Creator's being and the absence of the world's being. Similarly, the meaning of our words: "...He was, and the world was together with Him," is limited to the presence of two beings. By His priority we mean that His being was the only being (before the existence of the world). The world may be compared to a man. Thus,for instance, if we say: "God was and Jesus was not; and afterwards, God was and Jesus was together with Him," the statement will signify, first, the presence of one being and the absence of another; and, in the second stage, (it will signify) the presence of two beings. In order to understand this statement, it will not be necessary to suppose any third thing. If the Imagination does not refrain from supposing any third thing, let no heed be paid to the blunders of the imagination(s).
214 Lines
(al-Ghazali argues about a definite beginning of the world in time and about the absurdity of the notion of an eternal world.)
If it is said:
If we say that God was and the world was not, there will be a third thing implied in the statement, besides the presence of the Divine being and the absence of that of the world. This can be proved as follows: If we suppose the future non-existence of the world, the presence of one being and the absence of another will be established. But in that case it will not be correct to say: "God was, and the world was not." On the contrary, the correct thing to say will be: "God will be, and the world will not be." For "God was, and the world was not" can be said only when it refers to the past. There is a difference between "Was" and "Will be"; and the two words are not interchangeable. So let us see what this difference amounts to. Undoubtedly, the two words do not differ in respect of the presence of the Divine being, and the absence of that of the world. But there is a third sense in respect of which they do differ. For since 'Was' belongs to the past, if we say : "God was, and the world was not" of the future, then it will be pointed out that our words are inaccurate, for 'Was' is said only of the past. This shows that there is a third thing which is expressed by the word 'Was' namely, the past. And, viewed in itself, the past is time; while, by reference to other things, it is motion, which passes with the passage of time. Therefore, it is evident that before the existence of the world there was time,, which passed and finally expired when the existence of the world began.
we will answer:
The original sense of the two words 'Was' and 'Will be' in this case includes only the existence of one being and the non-existence of another. The third thing in respect of which they differ is only a relation, which is, however, necessary from our point of view. This can be proved as follows: If we suppose the future non-existence of the world and then suppose our own existence as subsequent to it, then we will be able to say: "God was, and the world was not." And it will be right to say so, regardless of the fact whether we mean thereby the first non-existence (which preceded the existence of the world), or the second one after it.
So the relative character of the past and the future is demonstrated by the fact that the future may itself become the past, and may, consequently, be spoken of in terms of the past tense. And all this results from the inability of the Imagination to apprehend the commencement of a being without supposing something before it. This 'before,' which occurs to the Imagination so inevitably, is assumed to be a veritable existent viz., time. And the inability of the Imagination in this case is like its inability to suppose a finite body, say, at the upper level, without some thing above its surface. Hence its assumption that beyond the world there is space i.e., either a plenum or a void. When,therefore, it is said that there is nothing above the surface of the world or beyond its extent, the Imagination cannot accept such a thing just as it is unable to accept the idea that there is nothing in the nature of a verifiable being before the existence of the world.
Now, it is possible to deny the truth of the Imagination's supposition of (a) void space or (b) infinite extension above the world, by saying that (a) void space is not in itself meaningful, and (b) that extension follows the body whose sides are extended. If the body is finite, extension which follows it must also be finite. And this shows that occupied or empty space (which is not related to bodies) can have no meaning. So it is proved that, notwithstanding the Imagination's inability to accept such an idea, there is neither a plenum nor a void beyond the world.
Similarly, it may be said that just as extension in space follows body, so does extension in time follow motion. For this is the going-on of motion, just as that is the spreading-out of the sides of body. Just as the demonstration of the finitude of the sides of body prevents one from affirming spatial extension beyond it, so should the demonstration of the finitude of motion in either direction prevent one from supposing temporal extension beyond it. And one should be prevented from making this supposition, although the Imagination clings to this fantastic supposition, and is unwilling to give it up.
There is no distinction between temporal extension - which is described, in terms of its relations, as 'before' and 'after' and spatial extension - which is described, in terms of its relations, as 'above' and 'below'. If it is possible to have an 'above'-less 'above,' it should also be possible to have a 'before'-less 'before.' (No doubt, the pre-existing 'before' may be, as the 'above' unrelated to body is, an imaginary and unreal thing.) This comparison is inevitable, and it should be considered carefully; for the philosophers are all agreed that beyond the world there is neither occupied nor empty space.
If it is said:
This is a devious comparison. For the world has no 'above' or 'below.' It is a round body, and a round body has no 'above' and 'below.' Even so, if you call one direction e.g., the one corresponding to your head' above,' and another e.g., the one corresponding to your foot 'below', then these will be names applicable to it insofar as it is related to you. The direction which is 'below' in relation to you is 'above' in relation to some other person, whom you might suppose to be standing on the other side of the Globe, so that the sole of his foot is opposite the sole of your foot. The parts of heaven supposed to be above you in daytime are those very parts which are below the Earth in night. For that which is below the Earth comes above it in the course of spherical revolutions. But the beginning of the world's existence cannot conceivably become its end. Suppose there is a piece of wood one of whose ends is thick, while the other is thin. Let us agree to call the direction of thinness, as far as it may go, the 'above,' and call the other the 'below.' Now, this will not bring about an essential difference among the parts of the world. For the names we have applied will differ in consequence of the difference of the position of that stick. If, for instance, the stick is turned upside down, the names will have to be interchanged and this will not mean that there has been a change in the world. For 'above' and 'below' are purely relations to you, hereby the parts and planes of the world do not become different.
But the non-existence which preceded the existence of the world, and the original limit of the existence of the world must be essential entities; and it is inconceivable that one of them should change so as to become the other. Nor can the non-existence supposed to follow the annihilation of the world become the one which preceded the existence of the world. The two limits of the existence of the world one of them being the First, and the other the Last are essential and immutable limits. Unlike 'above' and 'below,' these limits cannot be rendered interchangeable by changing relations. Therefore, it is possible for us to say that the world has no 'above' and 'below.' But it is not possible for you to say that the existence of the world has no 'before' and 'after.' And now that 'before' and 'after' have been proved, time has no other meaning than that it is what 'before' and 'after' signify.
we will say:
There is no difference between 'before' and 'after' on the one hand, and 'above' and 'below' on the other. But, since it will serve no purpose to stick to the words 'above' and 'below,' let us use such words as 'beyond' or 'outside' instead. Thus, we will say: The world does have an inside and an outside. Now, is there any occupied or empty space outside the world? Their answer will be: "There is neither an occupied nor an empty space beyond the world. If you mean by the 'outside' (of the world) the uppermost surface' of the world itself, the world has an 'outside.' But if you mean anything else, the world has no 'outside.' " Similarly, when we are asked whether the world has a 'before,' we may answer: If that means whether the existence of the world has a beginning i.e., one of its own limits at which it began it has a 'before.' And this is analogous to the theory that the world has an 'outside,' if the 'outside' is interpreted to mean an uncovered limit or the boundary of surface. But if you mean by the 'before' something else, then the world has no 'before' just as it is said not to have an 'outside,' if that means something over and above its own surface. If you say: "The commencement of an existence, which had no 'before', is unintelligible," the rejoinder will be: The existence of a finite body, which has no 'outside,' is unintelligible. If you say: "Its 'outside' is its own surface whereby it is bounded off. It has nothing external to it which could be called its 'outside,' " we will say: In like manner, its 'before' is the beginning of its existence whereby it is limited (in that direction). It has nothing external to it which could be called its 'before.'
It remains for us to say that God had an existence, while the world was not with Him. This much does not necessitate the affirmation of anything else. What proves that such an affirmation would be an act of the Imagination is that it is related to space and time in particular. (Although our opponent believes in the eternity of body, yet his Imagination is sometimes agreeable to the supposition of its temporal origin. And although we believe in the temporal origin of body, yet our Imagination is sometimes agreeable to the supposition of its eternity. But this is so only in the case of body.) When we resume the discussion of time, the opponent is unable to suppose the beginning of time which had no 'before.' The contrary of what is believed can be posited in the Imagination, as a hypothesis or a supposition; but this, like space, is something which cannot be posited (even) in the Imagination. Both he who does and he who does not believe in the finitude of body are unable to suppose a body beyond which there is neither a plenum nor a void. Indeed, the Imagination cannot accept such an idea. But it is said: "The clear evidence of reason does not disallow demonstratively the existence of finite body. Let no heed be paid to the Imagination." Similarly, therefore, (it may be said that) the clear evidence of reason does not disallow an existence which opened up, and yet had nothing before it. If the Imagination is unable to suppose such an existence, let no heed be paid to the Imagination. For, in the case of space, the Imagination having found no finite body which did not have by its side some other body or air (which was imagined to be void space) assumed that the same thing would be true of non-empirical reality. Similarly, in the case of time, when it found that every event followed another event, it refused to accept an Event which had no 'before' viz., an existing thing which might have run its course before that Event.
This, then, is the cause of error. And the comparison we have drawn here has enabled us to refute the philosophers.
354 Lines
(Continuing his arguments about the creation of the cosmos in time, by a Creator, al-Ghazali argues that the relative character of the past and the future is demonstrated by the fact that the future may itself become the past, and may, consequently, be spoken of in terms of the past tense. And all this results from the inability of the Imagination to apprehend the commencement of a being without supposing something before it. This 'before,' which occurs to the Imagination so inevitably, is assumed to be a veritable existent viz., time. And the inability of the Imagination in this case is like its inability to suppose a finite body, say, at the upper level, without some thing above its surface.)
If it is said:
If we say that God was and the world was not, there will be a third thing implied in the statement, besides the presence of the Divine being and the absence of that of the world. This can be proved as follows: If we suppose the future non-existence of the world, the presence of one being and the absence of another will be established. But in that case it will not be correct to say: "God was, and the world was not." On the contrary, the correct thing to say will be: "God will be, and the world will not be." For "God was, and the world was not" can be said only when it refers to the past. There is a difference between "Was" and "Will be"; and the two words are not interchangeable. So let us see what this difference amounts to. Undoubtedly, the two words do not differ in respect of the presence of the Divine being, and the absence of that of the world. But there is a third sense in respect of which they do differ. For since 'Was' belongs to the past, if we say : "God was, and the world was not" of the future, then it will be pointed out that our words are inaccurate, for 'Was' is said only of the past. This shows that there is a third thing which is expressed by the word 'Was' namely, the past. And, viewed in itself, the past is time; while, by reference to other things, it is motion, which passes with the passage of time. Therefore, it is evident that before the existence of the world there was time,, which passed and finally expired when the existence of the world began.
we will answer:
The original sense of the two words 'Was' and 'Will be' in this case includes only the existence of one being and the non-existence of another. The third thing in respect of which they differ is only a relation, which is, however, necessary from our point of view. This can be proved as follows: If we suppose the future non-existence of the world and then suppose our own existence as subsequent to it, then we will be able to say: "God was, and the world was not." And it will be right to say so, regardless of the fact whether we mean thereby the first non-existence (which preceded the existence of the world), or the second one after it.
So the relative character of the past and the future is demonstrated by the fact that the future may itself become the past, and may, consequently, be spoken of in terms of the past tense. And all this results from the inability of the Imagination to apprehend the commencement of a being without supposing something before it. This 'before,' which occurs to the Imagination so inevitably, is assumed to be a veritable existent viz., time. And the inability of the Imagination in this case is like its inability to suppose a finite body, say, at the upper level, without some thing above its surface. Hence its assumption that beyond the world there is space i.e., either a plenum or a void. When, therefore, it is said that there is nothing above the surface of the world or beyond its extent, the Imagination cannot accept such a thing just as it is unable to accept the idea that there is nothing in the nature of a verifiable being before the existence of the world.
Now, it is possible to deny the truth of the Imagination's supposition of (a) void space or (b) infinite extension above the world, by saying that (a) void space is not in itself meaningful, and (b) that extension follows the body whose sides are extended. If the body is finite, extension which follows it must also be finite. And this shows that occupied or empty space (which is not related to bodies) can have no meaning. So it is proved that, notwithstanding the Imagination's inability to accept such an idea, there is neither a plenum nor a void beyond the world.
Similarly, it may be said that just as extension in space follows body, so does extension in time follow motion. For this is the going-on of motion, just as that is the spreading-out of the sides of body. Just as the demonstration of the finitude of the sides of body prevents one from affirming spatial extension beyond it, so should the demonstration of the finitude of motion in either direction prevent one from supposing temporal extension beyond it. And one should be prevented from making this supposition, although the Imagination clings to this fantastic supposition, and is unwilling to give it up.
There is no distinction between temporal extension - which is described, in terms of its relations, as 'before' and 'after' and spatial extension - which is described, in terms of its relations, as 'above' and 'below. ' If it is possible to have an 'above'-less 'above,' it should also be possible to have a 'before'-less 'before.' (No doubt, the pre-existing 'before' may be, as the 'above' unrelated to body is, an imaginary and unreal thing.) This comparison is inevitable, and it should be considered carefully; for the philosophers are all agreed that beyond the world there is neither occupied nor empty space.
If it is said:
This is a devious comparison. For the world has no 'above' or 'below.' It is a round body, and a round body has no 'above' and 'below.' Even so, if you call one direction e.g., the one corresponding to your head' above,' and another e.g., the one corresponding to your foot 'below', then these will be names applicable to it insofar as it is related to you. The direction which is 'below' in relation to you is 'above' in relation to some other person, whom you might suppose to be standing on the other side of the Globe, so that the sole of his foot is opposite the sole of your foot. The parts of heaven supposed to be above you in daytime are those very parts which are below the Earth in night. For that which is below the Earth comes above it in the course of spherical revolutions. But the beginning of the world's existence cannot conceivably become its end. Suppose there is a piece of wood one of whose ends is thick, while the other is thin. Let us agree to call the direction of thinness, as far as it may go, the 'above,' and call the other the 'below.' Now, this will not bring about an essential difference among the parts of the world. For the names we have applied will differ in consequence of the difference of the position of that stick. If, for instance, the stick is turned upside down, the names will have to be interchanged and this will not mean that there has been a change in the world. For 'above' and 'below' are purely relations to you, hereby the parts and planes of the world do not become different.
But the non-existence which preceded the existence of the world, and the original limit of the existence of the world must be essential entities; and it is inconceivable that one of them should change so as to become the other. Nor can the non-existence supposed to follow the annihilation of the world become the one which preceded the existence of the world. The two limits of the existence of the world one of them being the First, and the other the Last are essential and immutable limits. Unlike 'above' and 'below,' these limits cannot be rendered interchangeable by changing relations. Therefore, it is possible for us to say that the world has no 'above' and 'below.' But it is not possible for you to say that the existence of the world has no 'before' and 'after.' And now that 'before' and 'after' have been proved, time has no other meaning than that it is what 'before' and 'after' signify.
we will say:
There is no difference between 'before' and 'after' on the one hand, and 'above' and 'below' on the other. But, since it will serve no purpose to stick to the words 'above' and 'below,' let us use such words as 'beyond' or 'outside' instead. Thus, we will say: The world does have an inside and an outside. Now, is there any occupied or empty space outside the world? Their answer will be: "There is neither an occupied nor an empty space beyond the world. If you mean by the 'outside' (of the world) the uppermost surface' of the world itself, the world has an 'outside.' But if you mean anything else, the world has no 'outside.' " Similarly, when we are asked whether the world has a 'before,' we may answer: If that means whether the existence of the world has a beginning i.e., one of its own limits at which it began it has a 'before.' And this is analogous to the theory that the world has an 'outside,' if the 'outside' is interpreted to mean an uncovered limit or the boundary of surface. But if you mean by the 'before' something else, then the world has no 'before' just as it is said not to have an 'outside,' if that means something over and above its own surface. If you say: "The commencement of an existence, which had no 'before', is unintelligible," the rejoinder will be: The existence of a finite body, which has no 'outside,' is unintelligible. If you say: "Its 'outside' is its own surface whereby it is bounded off. It has nothing external to it which could be called its 'outside,' " we will say: In like manner, its 'before' is the beginning of its existence whereby it is limited (in that direction). It has nothing external to it which could be called its 'before.'
It remains for us to say that God had an existence, while the world was not with Him. This much does not necessitate the affirmation of anything else. What proves that such an affirmation would be an act of the Imagination is that it is related to space and time in particular. (Although our opponent believes in the eternity of body, yet his Imagination is sometimes agreeable to the supposition of its temporal origin. And although we believe in the temporal origin of body, yet our Imagination is sometimes agreeable to the supposition of its eternity. But this is so only in the case of body.) When we resume the discussion of time, the opponent is unable to suppose the beginning of time which had no 'before.' The contrary of what is believed can be posited in the Imagination, as a hypothesis or a supposition; but this, like space, is something which cannot be posited (even) in the Imagination. Both he who does and he who does not believe in the finitude of body are unable to suppose a body beyond which there is neither a plenum nor a void. Indeed, the Imagination cannot accept such an idea. But it is said: "The clear evidence of reason does not disallow demonstratively the existence of finite body. Let no heed be paid to the Imagination." Similarly, therefore, (it may be said that) the clear evidence of reason does not disallow an existence which opened up, and yet had nothing before it. If the Imagination is unable to suppose such an existence, let no heed be paid to the Imagination. For, in the case of space, the Imagination having found no finite body which did not have by its side some other body or air (which was imagined to be void space) assumed that the same thing would be true of non-empirical reality. Similarly, in the case of time, when it found that every event followed another event, it refused to accept an Event which had no 'before' viz., an existing thing which might have run its course before that Event.
This, then, is the cause of error. And the comparison we have drawn here has enabled us to refute the philosophers.
The philosophers restate their argument for the necessity of times eternity in another form. They say:
There is no doubt that, from your point of view, God had the power to create the world in a year, or a hundred years, or a thousand years before He did. Now, these hypothetical measures differ in quantity. Therefore, it is necessary for you to affirm something before the existence of the world which had a quantitative or measurable nature, and some parts of which would be greater in quantity or size than others.
If you say that the word 'years' could be applied only when the sphere and its revolutions had come into being, then we will give up the word, and restate the argument in a different form. Thus, we will say: Supposing that since the beginning of the world till now its sphere has made one thousand revolutions, did God have the power to create before this world another world which would have made eleven hundred revolutions by this time? If you say No, then it would mean a change of the Eternal from inability to power, or a change of the world from impossibility to possibility. But if you say Yes (which is an unavoidable answer in this case), the next question will be: Did He have the power to create a third world which would have made twelve hundred revolutions by this time? Again, the answer must be Yes. Now, let us ask: Could what we call the third world (we call it so because that is its position in our hypothesis, although it is the earliest one) be created together with what we call the second world? And would it still be possible for the two worlds to have made twelve hundred and eleven hundred revolutions respectively (they are supposed to have started at the same time, and to have moved at an equal speed)? If the answer is Yes, it will be an absurdity; for it is impossible for two movements, which have an equal speed and terminate at the same time, to differ in number.
But if you say :
"The third world, which has made twelve hundred revolutions, could not have been created together with the second one which has made eleven hundred revolutions. Nay, it is necessary that the creation of the former should precede that of the latter by just as much as the creation of the latter itself will precede that of the first world. (The first world is called so, because it is the nearest to our imagination, as in our supposition we ascend from our own time upwards),"
then the quantity of one possibility will be double that of another. And there must be yet another possibility which is double the whole. And this quantitatively determined or measurable possibility, some parts of which are longer than others to an ascertainable extent, can in reality be nothing other than time. For these hypothetical quantities cannot form an attribute of the Divine essence, which stands above all quantitative determinations. Nor can they be an attribute of the non-existence of the world. For non-existence is Nothing; hence the possibility of any quantitative determination of it. But quantity is an attribute, which presupposes something of which it is the quantity. This 'something ' is motion. And the ' quantity ' is time, which is the measure of motion. Therefore, on your view, there must have been before the existence of the world something whose quantities should vary that is, there must have been time. So you must believe that there was time before the existence of the world.
The Objection:
All this is the work of the Imagination. The aptest way of counteracting it is to compare time and space. So, we will say: Did God have the power to create the highest sphere as larger by a cubit than the size He has actually created? If they say No, that will show God's inability. But if they say Yes, then two cubits will be equally admissible, then three, and an infinite regress will follow. And in this, we will say, there is the affirmation of extension beyond the world which has a quantity, and which can be measured. For that which is occupied by the larger by-two-cubits is not the same thing as that which is occupied by the larger-by-one. Accordingly, there must be Quantity beyond the world. And quantity presupposes something of which it is the quantity viz., body or empty space. Therefore, there must be occupied or empty space beyond the world. What is the answer to this?
Similarly, did God have the power to create the round body of the world as smaller by a cubit, or two, than size He has created? Would there not be a difference between the two suppositions (of size) - a difference caused by the elimination of plenitude or place-occupation? For the occupied space which disappears through the loss of two cubits is greater than that which disappears through the loss of only one. Therefore, void space will have to be regarded as something measurable. But void space is Nothing; how can it be measured?
So our answer to the fantastic supposition by the Imagination of temporal possibilities before the existence of the world is the same as your answer to its fantastic supposition of spatial possibilities beyond the world. There is no difference.
If it is said:
We do not believe that anyone has the power to do that which is impossible. The world's being smaller or larger than it is impossible. Therefore, it is beyond anyone's power.
This plea will be invalid for three reasons: Firstly, it is repugnant to reason. For reason shows that the supposition of the world's being larger or smaller by a cubit than it is is not like the supposition of black and white or existence and non-existence, coming together. It is only the affirmation and denial of the same thing at the same time which is impossible, and to which all impossible things can be reduced. The assertion of the impossibility of a larger or smaller size is an arbitrary, unconvincing and false assertion.
Secondly, if the world could not have been smaller or larger than it is, then its present size should be called a necessary, rather than possible, thing. And a possible thing needs no cause. Therefore, you must say what the Materialists say- viz., rejecting the idea of the Creator, or the Cause of causes; although, actually that is not your belief.
Thirdly, this false assertion cannot even prevent your opponents from confronting it with something similar to it. For instance, we can say: Before the world came into being, its existence was not possible. On the contrary, existence is commensurate with possibility: being neither more nor less, than it. If you say: "This means that the Eternal has changed from inability to power," we will say: No, since existence was not possible, it was beyond power. The impossibility of realising what is not possible does not show inability. If you say : "How is it that the existence of the world, which was impossible, became possible?" we will answer: Why should it be impossible that something impossible in one state be possible in another? If you say "The states are similar," we will answer: Similarly, the quantities are equal. Why, then, should one quantity be possible, and another smaller or larger than it by as much a nail impossible? If that is not impossible, this cannot be impossible either. So this is the way to meet their arguments.
Our answers have brought out the truth that the possibilities supposed by the philosophers are meaningless. What must be taken for granted is that God is eternal and omnipotent, and that if He wills, no action is impossible for Him. And this much does not necessitate the affirmation of an extended time unless the Imagination in its artful way should add something (to the meaning of 'action'
An interesting argument against the use of the word "possibility" as used by certain proponents of the eternity of the world: "Considering that the existence of the world was always possible, it must mean that it must always have been `not possible`,"
Their third argument for the eternity of the world
Seizing (upon the word 'possibility'), they say: The existence of the world must have been possible, before the world had come into being. For it is impossible that, having been impossible, it should have become possible. And this possibility had no beginning that is, it never lacked being. And the existence of the world never ceased to be possible; for there was no state when it could be described as impossible. Since the possibility never ceased to be, therefore, commensurately with it, that which is possible never ceased to be. For the meaning of our words: "Its existence is possible," is that its existence is not impossible. If existence was always possible, it must always have been not impossible. If it had always been impossible, I would be false for us to say that it was always possible. And if it were false to say that it was always possible, I would be false to say that the possibility never ceased to be. And if it were false to say that the possibility never cease to be, it would be true to say that the possibility had beginning. And if it were true to say that it had a beginning, it must have been impossible before that (beginning). And this would lead to the affirmation of a state when the world was not possible, and God had no power over it.
The Objection:
The origination of the world never ceased to be possible. Undoubtedly, its origination could conceivably take place at any moment of time. If it is supposed to have exists for ever, it will not be an originated thing. Accordingly, the actuality will not be commensurate with the possibility, but incongruent with it. And this is like their saying (in the case of space): "The supposition of the world as larger than it is, or the supposition of the creation of Body above the world (and the creation of a second body above the first one, and so on a infinitum) is possible; for the possibility of making additions is unlimited. In spite of this, however, an absolute and infinite void space is impossible."
Similarly, an existence whose limits are not determined is impossible. Nay, as it is said:
"Body with finite surface is possible. But its quantities- i.e., the possibilities with respect to bigness or smallness cannot be specified,"
similarly, therefore, the origination of the world is possible But the possibilities of the commencement of its existence being early or late cannot be specified. It is only its being an originated thing which is specified; and only that specific character is, therefore, called a possible thing.
Their fourth argument:
In this argument, they say: Every originated thing is preceded by the Matter in which it is. No originated thing is independent of Matter; and Matter itself is not originated. It is only the Forms, Accidents and Qualities passing over Matter which are originated. This can be explained as follows:
Before its origination, every originated thing must have been either possible, or impossible, or necessary. Now, it is impossible that it should have been impossible; for that which is impossible in itself is never brought into being. Again, it is impossible for it to have been necessary in itself: for that which is necessary in itself is never deprived of existence. It follows that it must have been possible in itself. Therefore, the possibility of its existence was there before it existed. But the possibility of existence is a relative attribute which cannot exist in itself. There must be a substratum to which it could be related. But there is nothing but Matter to serve as a substratum. So it was related to Matter. This is like the relation we mean when we say that Matter receives heat and coldness, or blackness and whiteness, or motion and rest - that is, it is possible/or Matter that these qualities should originate (in it), or that such changes should occur (to it). Similarly, therefore, possibility will be an attribute of Matter. And for Matter itself there is no (other) Matter. Hence the fact that it is not originated. If it had been originated, the possibility of its existence would have preceded its existence. And in that case, possibility would exist in itself, unrelated to any (substratum). But possibility being a relative attribute, its existing in itself is unintelligible.
It is not possible to say that possibility means the possible thing's being feasible, and the Eternal's having power over it. For we know that something is feasible only when it is possible. We say that someone has power over it, because it is possible; or that no one has power over it, because it is not possible. If by calling something possible we were to refer to its feasibility, then it would amount to saying : " Someone has power over it, because he has power over it," or: "It is beyond power, because it is beyond power." And that would be the definition of a thing by referring to that very thing. It is now clear that the judgment about the possibility of something is a distinct intellectual judgment, whereby is known another judgment viz., the one about its being an object of power.
Again, it is impossible to explain possibility in terms of the Eternal's knowledge of the nature of the possible thing. For knowledge requires the known thing. Therefore, knowledge of possibility and possibility itself which is the object of this knowledge must be different things. Moreover, even when identified with knowledge, possibility will remain a relative attribute which must be related to an essence. But there is nothing but Matter which could serve as such an essence; for Matter precedes every originated thing, and primary Matter itself is unoriginated.
To this, objection may be taken as follows: The possibility they have mentioned is derived from an intellectual judgment. True, when the Intellect can suppose the existence of something the supposition not being inadmissible to reason we call that thing possible. Or if the supposition is inadmissible, we call the thing impossible. Or, if the Intellect cannot suppose the non-existence of something, we call that thing necessary. But these intellectual judgments do not need an existent to which to be related as attributes. There are three reasons for this contention.
Firstly, if possibility required an existing thing to which it might be related, and whose possibility it might be said to be, then impossibility would likewise require an existing thing whose impossibility it might be said to be. But, as a matter of fact, the impossible in itself does not exist. Nor is there any Matter to which impossibility occurs and to which it is related as an attribute.
Secondly, in the case of blackness and whiteness, the intellectual judgment of possibility is made before their existence. If this possibility were to be related to a body to which they occur (so that one might say: What the possibility of blackness or whiteness means is that it is possible for this body to become white or black), then neither white nor black would in itself be possible, and the predicate of possibility would not be applicable to either of the two, for the possible thing would be the body to which blackness or whiteness was to be related. Now, we must ask: What about blackness or whiteness in itself? Is it possible, or necessary, or impossible? The only answer to this question is that it is possible. From this it follows that an intellectual judgment of possibility does not require the assumption of an existing essence to which possibility should be related.
Thirdly, they think that the souls of men are self-subsisting substances which are not body, or Matter, or impressed upon Matter. And, according to Ibn Sina and some other great thinkers, these souls are originated, and are possible before they have been originated. But before the existence of these souls, there is no essence or Matter. And yet their possibility is a relative attribute. Now, if this attribute cannot be explained in terms of the power of a powerful being or agent, how then can it be explained at all? So this difficulty will arise from their own theories. (to be continued)
If it is said:
It is not possible to reduce possibility to an intellectual judgment. For intellectual judgment means nothing (in this case) but the knowledge of possibility. Now, possibility, qua an object of knowledge, cannot be identical with knowledge. For knowledge only encompasses its object, follows it, and is related to it whatever the object may be. When the non- existence of knowledge is supposed, the object of knowledge does not disappear; but with the annihilation of the object of knowledge, knowledge will be annihilated. For knowledge and its object are two things; one of which is the follower, and the other is that which is followed. So, even if we suppose that all intelligent men have failed to suppose the possibility, or that they are unaware of it, still we will say that the possibility - nay, even the possible things themselves -will remain undisturbed. The intellects may be unaware of the possible things. But, obviously, the possible things remain, regardless of the fact whether any intellect is aware or unaware of them. Nay, they will remain, even if all the intellects and all the intellectual persons pass away.
As regards the three points you have made, they are not cogent. For:
(Firstly,) impossibility is a relative attribute which does not require an existent to which it could be related. By the impossible is meant the combination of two contraries. If a place is white, it will be impossible for it to be black and white together. So even in this case, there must be a designated subject. To this subject an attribute is attributed; and as long as the connection lasts, it is said that the contrary (of this attribute) is impossible for the subject. In this way, impossibility becomes a relative attribute existing in, and related to, a subject. As regards necessity, it is no hidden fact that it is related to the necessary being.
The second point - namely, that blackness in itself is possible is wrong. For if blackness is taken in abstraction of the substratum in which it resides, then it will be impossible, not possible. It becomes possible only when it is supposed to be a quality in a body. A body is prepared for the successive occurrence of qualities; and successive occurrence of qualities is possible to bodies alone. Otherwise, blackness has no individual self to which possibility could be attributed.
Now to take the third point i.e., the soul. There is a class of philosophers who believe that the soul is eternal, and that the connection between the soul and bodies is possible for the soul. To this class, your objection does not apply.
As regards those who believe in the temporal origin of the soul, some of them believe that the soul is impressed upon Matter, and follows (this) composition. (This seems to have been Galen's view in some of his works.) Therefore, on this view, the soul will be in Matter, and possibility of each soul will be related to its Matter.
As regards those philosophers who believe in the temporal origin of the soul, and who do not consider it to have been impressed upon Matter, the possibility of the soul would mean to them that it is possible for Matter that the rational soul should direct it. Thus the possibility of the soul, which preceded its origination, will be related to Matter. For, although the soul is not impressed upon Matter, yet there is a connection between the two viz., a connection arising from the fact that the soul is the director or the employer of Matter. In this way, therefore, possibility will ultimately be related to Matter.
The Answer:
It is right to reduce possibility, impossibility and necessity to intellectual judgments. As regards the contention that intellectual judgment means knowledge which requires a known thing, we will say: The intellectual judgment of possibility has a known thing - in the sense in which colouredness or animality or any other universal judgment is, according to the philosophers themselves, an established fact for reason. No one can say that known things do not correspond to these kinds of knowledge. But such 'things' do not exist among real objects. This is why the philosophers themselves have explicitly stated that the universals exist in minds, not in real objects. It is only the objective particulars which exist in the real things. These particulars are the data of the senses, not of the Intellect ; but they are the cause of the Intellect's drawing from them a rational judgment by making abstraction of Matter. Hence colouredness is a distinct intellectual judgment independent of the judgments of blackness and whiteness. In Being, a colour which is neither black nor white, etc., is inconceivable. But the unqualified Form of Colouredness is an established fact for reason. So it is said that this Form is a Form which exists in minds, not in real objects. If this is not an untenable position, the position we have taken cannot be untenable either.
In reply to their assertion that the supposition of the non-existence or unawareness of intellectual persons will not annihilate possibility, we will say : Will such a supposition annihilate the universal judgments, viz., the Genera and Species? If they say Yes (which is the only answer; for indeed the Genera and Species mean intellectual judgments only), the same will be our answer with respect to possibility. There is no difference between the two kinds of judgment. If they claim that the Genera and Species will continue to exist in the Divine knowledge, again the same thing will be true of possibility. Thus our objection comes to Matter, yet there is a connection between the two viz., a connection arising from the fact that the soul is the director or the employer of Matter. In this way, therefore, possibility will ultimately be related to Matter.
The Answer:
It is right to reduce possibility,impossibility and necessity to intellectual judgments. As regards the contention that intellectual judgment means knowledge which requires a known thing, we will say : The intellectual judgment of possibility has a known thing in the sense in which colouredness or animality or any other universal judgment is, according to the philosophers themselves, an established fact for reason. No one can say that known things do not correspond to these kinds of knowledge. But such 'things' do not exist among real objects. This is why the philosophers themselves have explicitly stated that the universals exist in minds, not in real objects. It is only the objective particulars which exist in the real things. These particulars are the data of the senses, not of the Intellect ; but they are the cause of the Intellect's drawing from them a rational judgment by making abstraction of Matter. Hence colouredness is a distinct intellectual judgment independent of the judgments of blackness and whiteness. In Being, a colour which is neither black nor white, etc., is inconceivable. But the unqualified Form of Colouredness is an established fact for reason. So it is said that this Form is a Form which exists in minds, not in real objects. If this is not an untenable position, the position we have taken cannot be untenable either.
In reply to their assertion that the supposition of the non-existence or unawareness of intellectual persons will not annihilate possibility, we will say: Will such a supposition annihilate the universal judgments, viz., the Genera and Species? If they say Yes (which is the only answer; for indeed the Genera and Species mean intellectual judgments only), the same will be our answer with respect to possibility. There is no difference between the two kinds of judgment. If they claim that the Genera and Species will continue to exist in the Divine knowledge, again the same thing will be true of possibility. Thus our objection comes to tell. And it was our purpose to expose the incoherence of their thought.
As regards their plea that impossibility is related to Matter to which something has been attributed, and for which the contrary of that thing is, therefore, impossible it must be pointed out that all impossible things are not of this kind. For instance, the existence of a partner of God is impossible. But in this case there is no Matter to which the impossibility could be related. If they assert that the meaning of the impossibility of a partner of God is that God's singular being or His unity is necessary, and that singularity is related to Him, we will say: No, the world exists with Him; His being is, therefore, not singular. If they assert that His singularity insofar as it precludes a rival is necessary, and that, impossibility being the term contradictory to necessity, impossibility is related to Him, we will say: We mean that God's singularity insofar as it precludes a rival is not a singularity which precludes the coexistence of the contingent creatures with Him. For in the former sense. His singularity is necessary; in the latter, it is not. Now, we will make use of this distinction to concoct a relation between Him and the possibility (which the philosophers would have us relate to a substratum), even as they have concocted a relation between Him and impossibility by shifting the discussion from impossibility to necessity, and then relating singularity to Him through (His) attribute of necessity.
As regards the plea that blackness or whiteness has no self or individual essence, it is true if it means that this is so in Being. But it is not true if it means that this is so for the Intellect as well. For the Intellect does apprehend universal blackness, judging that it is possible in itself. Finally, the plea concerning the originated souls is invalid. For they have individual essences as well as a possibility which precedes their origination. And there is nothing to which this possibility can be related. The philosophers' statement that it is possible for Matter that the soul should direct it gives only a remote relation. If such a thing can satisfy you, then it would not be improbable if one said: The meaning of the possibility of the existence of an originated thing is that it was possible for a powerful agent to originate it. In this way, possibility will be related to an agent, although it is not impressed upon him even as you related it to a passive body upon which it had not been impressed. To relate it to an agent is not different from relating it to a patient: for in neither case does 'impression' take place.
If it is said :
In all your objections you have tried to meet difficulties by raising other difficulties. You have not tried to solve the difficulties which had been raised by the philosophers.
we will answer:
After all, this method has exposed the invalidity of the philosophers' theories. Nor do the causes of the difficulties remain unravelled during the process of questioning (their principles) and reducing (them) to absurdity. However, in this book we have undertaken only an attack on doctrines, and a refutation of their arguments. It is not our business to support a particular point of view. That is why we would not go beyond the purpose of this book. Nor would we try to find out arguments which might prove the temporal origin of the world; for the only thing we intended to do was to refute the philosophers' claim that its eternity is definitely known.
But, in order to affirm the true doctrine, we will -if Divine help enables us to do so -- write a separate book, after having concluded this one. We will call that book "The Principles of Beliefs," and will be concerned therein with Affirmation, as in the present one we are concerned with Destruction. And God knows the best.
END al-Ghazali extracts
469 Lines
Fifteen years after the death of al-Ghazali in 1111, a boy was born in a family of distinguished scholars and jurists of Spain; he was named Abu'l, ..... studies, jurisprudence (Fiqh) and Kalam (scholastic philosophy), as most young children learned these branches of knowledge during that period.
But this boy was extraordinary. By the time, he was in his teen ages, he had become a close associate of ibn Zuhr, the leading medical authority of the time and he was studying philosophy with Ibn Bajjah and Ibn Tufayl. In the course of his life, Ibn Rushd was to become the greatest Aristotelian through his meticulous commentaries on Aristotle.
Prior to Thomas Aquinas, Ibn Rushd is the greatest philosopher to employ the method of commentary. He was to write large, intermediate and short commentaries on Aristotle's Physics, Metaphysics, De Anima, Caelo and Analytica Posteriora. In addition, Ibn Rushd wrote a number of original works.
What concerns us here is his celebrated work, Tahafut Al-Tahafut (The Incoherence of the Incoherence) in response to al-Ghazali's "Tahafut al-Falasifa" (Incoherence of the Philosophers).
Both works are of paramount importance in Islamic philosophy as well as in understanding the contemporary science-religion issues from an Islamic perspective.
THE aim of this book is to show the different degrees of assent and conviction attained by the assertions in The Incoherence of the Philosophers, and to prove that the greater part has not reached the degree of evidence and of truth.
THE FIRST DISCUSSION Concerning the Eternity of the World
Ghazali, speaking of the philosophers' proofs for the eternity of the world," says: Let us restrict ourselves in this chapter to those proofs that make an impression on the mind. This chapter contains four proofs.
THE FIRST PROOF
The philosophers say: It is impossible that the temporal should proceed from the absolutely Eternal, For it is clear - if we assume the Eternal existing without, for instance, the world proceeding from Him then at a certain moment, the world beginning to proceed from Him that it did not proceed before, because there was no determining principle for its existence, but its existence was pure possibility. When the world begins in time, a new determinant either does or does not arise. If it does not, the world will stay in the same state of pure possibility as before; if a new determinant does arise, the same question can be asked about this new determinant, why it determines now and not before, and either we shall have an infinite regress or we shall arrive at a principle 'determining
I say: This argument is in the highest degree dialectical and does not reach the pitch of demonstrative proof. For its premises are common notions, and common notions approach the equivocal, whereas demonstrative premises are concerned with things proper to the same genus.
For the term 'possible' is used in an equivocal way of the possible that happens more often than not, of the possible that happens less often than not, and of the possible with equal chances of happening, and these three types of the possible do not seem to have the same need for a new determining principle. For the possible that happens more often than not is frequently believed to have its determining principle in itself, not outside, as is the case with the possible which , has equal chances of happening and not happening. Further, the possible resides sometimes in the agent, i.e. the possibility of acting, and sometimes in the patient, i.e. the possibility of receiving, and it does not seem that the necessity for a determining principle is the in same in both cases. For it is well known that the possible in the patient needs a new determinant from the outside; this can be perceived by the senses in artificial things and in many natural things too, although in regard to natural things there is a doubt, for in most natural things the principle of their change forms part of them.
Therefore it is believed of many natural things that they move themselves, and it is by no means self-evident that everything that is moved has a mover and that there is nothing that moves itself. But all this needs to be examined, and the old philosophers have therefore done so. As concerns the possible in the agent, however, in many cases it is believed that it can be actualized without an external principle, for the transition in the agent from inactivity to activity is often regarded as not being a change which requires a principle; e.g. the transition in the geometer from non- geometrizing to geometrizing, or in the teacher from non-teaching to teaching.
Further, those changes which are regarded as needing a principle of change can sometimes be changes in substance, sometimes in quality, or in ...
In addition, 'eternal' is predicated by many of the eternal-by-itself and the eternal-through-another. According to some, it is permissible to admit certain changes in the eternal, for instance a new volition in the Eternal, according to the Karramites, and the possibility of generation and corruption which the ancients attribute to primary matter, although it is eternal. Equally, new concepts are admitted in the possible intellect although, according to most authors, it is eternal. But there are also changes which are inadmissible, especially according to certain ancients, though not according to others.
Then there is the agent who acts of his will and the agent which acts by nature, and the manner of actualization of the possible act is not the same for both agents, i.e. so far as the need for a new determinant is concerned. Further, is this division into two agents complete, or does demonstration lead to an agent which resembles neither the natural agent nor the voluntary agent of human experience?
All these are multifarious and difficult questions which need, each of them, a special examination, both in themselves and in regard to the opinions the ancients held about them. To treat what is in reality a plurality of questions as one problem is one of the well- known seven sophisms, and a mistake in one of these principles becomes a great error by the end of the examination of reality.
Ghazali says: There are two objections to this. The first objection is to say: why do you deny the theory of those who say that the world has been created by an eternal will which has decreed its existence in the time in which it exists; that its non-existence lasts until the moment it ceases and that its existence begins from the moment it begins; that its existence was not willed before and therefore did not happen, and that at the exact moment it began it was willed by an eternal will and therefore began ? What is the objection to this theory and what is absurd in it?
This argument is sophistical: although it is not allowable for him to admit the possibility of the actual effect being delayed after the actual cause, and in a voluntary agent, after the decision to act, he regards it as possible that the effect should be delayed after the will of the agent. It is possible that the effect should be delayed after the will of the agent, but its being delayed after the actual cause is impossible, and equally impossible is its being delayed after a voluntary agent's decision to act. The difficulty is thus unchanged, for he must of necessity draw one of these two conclusions: either that the act of the agent does not imply in him a change which itself would need an external principle of change, or that there are changes which arise by themselves, without the necessity of an agent in whom they occur and who causes them, and that therefore there are changes possible in the Eternal without an agent who causes them. And his adversaries insist on these two very points: (i) that the act of the agent necessarily implies a change and that each change has a principle which causes it; (2) that the Eternal cannot change in any way. But all this is difficult to prove.
The Ash'arites are forced to assume either a first agent or a first act of this agent, for they cannot admit that the disposition of the agent, relative to the effect, when he acts is the same as his disposition, when he does not act. This implies therefore a new disposition or a new relation, and this necessarily either in the agent, or in the effect, or in both. But in this case, if we posit as a principle that for each new disposition there is an agent, this new disposition in the first agent will either need another agent, and then this first agent was not the first and was not on his own account sufficient for the act but needed another, or the agent of the disposition which is the condition at the agent's act will be identical with the agent of the act. Then this act which we regarded as being the first act arising out of him will not be the first, but his act producing the disposition which is the condition of the effect will be anterior to the act producing the effect. This, you see, is a necessary consequence, unless one allows that new dispositions may arise in the agents without a cause. But this is absurd, unless one believes that there are things which happen at haphazard and by themselves, a theory of the old philosophers who denied the agent, the falsehood of which is self- evident.
In Ghazali's objection there is a confusion. For our expressions 'eternal will' and 'temporal will' are equivocal, indeed contrary. For the empirical will is a faculty which possesses the possibility of doing equally one of two contraries and then of receiving equally one of the two contraries willed. For the will is the desire of the agent towards action. When the agent acts, the desire ceases and the thing willed happens, and this desire and this act are equally related to both the contraries. But when one says: 'There is a Willer who wills eternally one of two contraries in Himself, the definition of the will is abandoned, for we have transferred its nature from the possible to the necessary. If it is objected that in an eternal will the will does not cease through the presence of the object willed, for as an eternal will has no beginning there is no moment in it which is specially determined for the realization of the object willed, we answer: this is not obvious unless we say that demonstrative proof leads to the existence of an agent endowed with a power which is neither voluntary nor natural, which, however, the Divine Law calls 'will', in the same way as demonstrative proof leads to middle terms between things which seemed at first sight to be contrary, without being really so, as when we speak of an existence which is neither inside nor outside the world.
Ghazali answers, on behalf of the philosophers: The philosophers say: This is clearly impossible, for everything that happens is necessitated and has its cause, and as it is impossible that there should be an effect without a necessitating principle and a cause, so it is impossible that there should exist a cause of which the effect is delayed, when all the conditions of its necessitating, its causes and elements are completely fulfilled. On the contrary, the existence of the effect when the cause is realized with all its conditions, is necessary, and its delay is just as impossible as an effect without cause. Before the existence of the world there existed a Willer, a will, and its relation to the thing willed. No new willer arose, nor a new will, nor a new relation to the will for all this is change; how then could a new object of will arise, and what prevented its arising before? The condition of the new production did not distinguish itself from the condition of the non- production in any way, in any mode, in any relation - on the contrary, everything remained as it was before. At one moment the object of will did not exist, everything remained as it was before, and then the object of will existed.
Is not this a perfectly absurd theory?
I say:
This is perfectly clear, except for one who denies one of the premises we have laid down previously. But Ghazali passes from this proof to an example based upon convention, and through this he confuses this defence of the philosophers.
Ghazali says: This kind of impossibility is found not only in the necessary and essential cause and effect but also in the accidental and conventional. If a man pronounces the formula of divorce against his wife without the divorce becoming irrevocable immediately, one does not imagine that it will become so later. For he made the formula through convention and usage a cause of the judgement, and we do not believe that the effect can be delayed except when the divorce depends on an ulterior event, e.g. on the arrival of tomorrow or on someone's entering the house, for then the divorce does not take place at once, but only when tomorrow arrives or someone enters the house; in this case the man made the formula a cause only in conjunction with an ulterior event. But as this event, the coming of tomorrow and someone's entering the house, is not yet actual, the effect is delayed until this future event is realized. The effect only takes place when a new event, i.e. entering the house or the arrival of tomorrow,has actually happened. Even if a man wanted to delay the effect after the formula, without making it dependent on an ulterior event, this would be regarded as impossible, although it is he himself who lays down the convention and fixes its modalities. If thus in conventional matters such a delay is incomprehensible and inadmissible, how can we admit it in essential, rational and necessary causal relations? In respect of our conduct and our voluntary actions, there is a delay in actual volition only when there is some obstacle. When there is actual volition and actual power and the obstacles are eliminated, a delay in the object willed is inadmissible. A delay in the object willed is imaginable only in decision, for decision is not sufficient for the existence of the act; the decision to ...
write does not produce the writing, if it is not as a new fact, accompanied by an act of volition, i.e. an impulse in the man which presents itself at the moment of the act. If there is thus an analogy between the eternal Will and our will to act, a delay of the object willed is inadmissible unless through an obstacle, and an antecedent existence of the volition is equally inadmissible, for I cannot will to get up tomorrow except by way of decision. If, however, the eternal Will is analogous to our decision, it does not suffice to produce the thing decided upon, but the act of creation must be accompanied by a new act of volition, and this brings us again to the idea of a change. But then we have the same difficulty all over again. Why does this impulse or volition or will or whatever yon choose to call it happen just now and not before? There remain, then, only these alternatives: either something happening without a cause, or an infinite regress. This is the upshot of the discussion: There is a cause the conditions of which are all completely fulfilled but notwithstanding this the effect is delayed and is not realized during a period to the beginning of which imagination cannot attain and for which thousands of years would mean no diminution; then suddenly, without the addition, of any new fact, and without the realization of any new condition, this effect comes into existence and is produced. And this is absurd.
I say:
This example of divorce based on convention seems to strengthen the argument of the philosophers, but in reality it weakens it. For it enables the Ash'arites to say: In the same way as the actual divorce is delayed after the formula of divorce till the moment when the condition of someone's entering the house, or any other, is filled, so the realization of the world can be delayed after God's act of creation until the condition is fulfilled on which this realization depends, i.e. the moment when God willed it. But conventional things do not behave like rational. The Literalists, comparing the conventional things to rational, say: This divorce is not binding and does not become effective through the realization of the condition which is posterior to the pronouncement of the divorce by divorcer, since it would be a divorce which became effective wither connexion with the act of the divorcer. But in this matter there is no relation between the concept drawn from the nature of things and that which is artificial and conventional.
Then Ghazali says, on behalf of the Ash'arites:
The answer is: Do you recognize the impossibility of connecting the eternal Will with the temporal production of anything, through the necessity of intuitive thought or through a logical deduction, or to use your own logical terminology - do you recognize the clash between these two concepts through a middle term or without a middle term? If you claim a middle term - and this is the deductive method - you will have to produce it, and if you assert that you know this through the necessity of the party which believes in the creation of the world in time through an eternal Will includes so many persons that no country can contain them and no number enumerate them, and they certainly do not contradict the logically minded out of obstinacy, while knowing better in their hearts. A proof according to the rules of logic must be produced to show this impossibility, as in all your arguments up till now there is only a presumption of impossibility and a comparison with our decision and our will; and this is false, for the eternal Will does not resemble temporal volitions, and a pure presumption of impossibility will not suffice without proof.
I say:
This argument is one of those which have only a very feeble persuasive power. It amounts to saying that one who claims the impossibility of delay in an effect, when its cause with all its conditions is realized, must assert that he knows this either by a syllogism or from first principles; if through a syllogism, he must produce it but there is none; if from first principles, it must be known to all, adversaries and others alike. But this argument is mistaken, for it is not a condition of objective truth that it should be known to all. That anything should be held by all does not imply anything more than its being a common notion, just as the existence of a common notion does not imply objective truth.
Ghazali answers on behalf of the Ash'arites:
If it is said, 'We know by the necessity of thought that, when all its conditions are fulfilled, a cause without effect is inadmissible and that to admit it is an affront to the necessity of thought,we answer: what is the difference between you and your adversaries when they say to you, 'We know by the necessity of thought the impossibility of a theory which affirms that one single being knows all the universals, without this knowledge forming a plurality in its essence or adding anything to it, and without this plurality of things known implying a plurality in the knowledge'? For this is your theory of God which according to us and our science is quite absurd. You, however, say there is no analogy between eternal and temporal knowledge. Some of you acknowledge the impossibility involved, and say that God knows only Himself and that He is the knower, the knowledge and the known, and that the three are one.0ne might object: The unity of the knowledge, the knower, and the known is clearly an impossibility, for to suppose the Creator of the world ignorant of His own work is necessarily absurd, and the Eternal, who is far too high to be reached by your words and the words of any heretics could, if He knows only Himself, never know His work.
This amounts to saying that the theologians do not gratuitously and without proof deny the admitted impossibility of a delay between the effect and its cause, but base themselves on an argument which leads them to believe in the temporal creation of the world, and that they therefore act in the same way as the philosophers, who only deny the well-known necessary plurality of knowledge and known, so far as it concerns their unity in God, because of a demonstration which, according to them, leads them to their theory about Him. And that this is still more true of those philosopher who deny it to be necessary that God should know His own work, affirming that He knows only Himself. This assertion belongs to the class of assertions whose contrary is equally false. For there exists no proof which refutes anything that is evidently true, and universally acknowledged. Anything that can be refuted by a demonstrative proof is only supposed to be true, not really true. Therefore, if it is absolutely and evidently true that knowledge and known form a plurality, both in the visible and in the invisible world, we can be sure that the philosophers cannot have a proof of this unity in God, but if the theory of the plurality of knowledge and known is only a supposition, then it is possible for the philosophers to have a proof. Equally, if it is absolutely true that the effect of a cause cannot be delayed after the causation and the Ash'arites claim that they can advance a proof to deny it, then we can be absolutely sure that they cannot have such a proof. If there is a controversy about questions like this, the final criterion rests with the sound understandings which does not base itself on prejudice and passion, when it probes according to the signs and rules by which truth and mere opinion are logically distinguished. Likewise, if two people dispute about a sentence and one says that it is poetry, the other that it is prose, the final judgement rests with the 'sound understanding' which can distinguish poetry from prose, and with the science of prosody. And as, in the case of metre, the denial of him who denies it does not interfere with its perception by him who perceives it, so the denial of a truth by a contradictor does not trouble the conviction of the men to whom it is evident.
END Ibn Rushd's extracts
Kalam Archives |
TPH Twilight Archive |
HTML validation by:
W3C online validation service for HTML 4.0 |
version.date: March 22, 2001